首页 > 论文期刊知识库 > 中外文化交流论文600题

中外文化交流论文600题

发布时间:

中外文化交流论文600题

《中西文化交流史论》是何兆武先生的著作,主要讲述了明清之际中西文化的交流,天主教传入中国和它与中国传统文化的碰撞冲突;从多方面讲述了明清之际的西学东来做出实事求是的评价;讲述了清代前期,西学在中国的发展和中国传统文化对西方世界的影响;讲述了在旧制度前期,法国发现中国文化的历程,以及中国传统文化对法国文化的影响;等等。     清代前期,西学在中国的传播可谓一波三折,受到多方挑战。相较于印度佛教在中国顺利的开枝散叶,西方在中国的传教事业则显得步履维艰。传教事业的范围相当狭小,最初,由利玛窦奠定的耶稣会传教事业仅局限于宫廷内部,且受到诸多顽固势力的抵制,迫害传教士的教案层出不穷。在杨光先案中,监正杨光先甚至歇斯底里的提出“宁可使中原无好历法,不可使中夏有西洋人”。这是当时不少顽固士人对西学的态度。面对自身利益受到威胁的状况,以及骨子里的狂妄自大,他们将是非观念弃之一旁,对西学的先进与否置若罔闻。虽然这些执迷不悟的做法减缓了西学在中国传播的速度,甚至西学的传入曾一度中断,但是西学在中国仍然充满了生机,促进了中国近代化的进程。     相较于部分冥顽不灵的士人对西学的极端否定态度,清代初期,一部分开明人士对西学的态度则显得公正理智。他们没有顽固势力的夜郎自大,而是抱着“欲求超胜,必先会通”的态度,学习西方先进文化。他们学贯中西,在研究西学的基础上,对中国传统文化进行改进和完善。虽然西方传教士带来的文化知识带有封建神学色彩,一度使中国学者对西方某些文化领域百思不解,莫知所从,但是,中国学者仍然凭着超人的毅力和决心,苦心研究西方文化。最终,皇天不负有心人,他们取得了辉煌的成绩,研究出一项项振奋人心的科研成果,创制出一部部影响深远的著作,促进了中国的觉醒和近代化进程。     当然,文化只有历经磨难,才能确定其是否能与时俱进,源远流长。优秀的文化经得起优胜劣汰的考验,正如华夏文明流过五千年的长河,经过岁月的沉浸,依然讫立于东方之巅,享誉世界。

以中外文化交流为主题的话题作文,那么你就要以中国的文化和外国文化的主要异同来进行阐述

Politeness principle in communication different usages between China and western world Abstract This essay primarily explores the politeness principle used in As we all know, different people hold different views about Sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western The politeness principle is affected by different It can’t be used Politeness is a pragmatic phenomenon and exists in any language groups as a social situation and a universal The universal feature of politeness principle is affected by register and The politeness principle used in the western world is different from that in C Because politeness principle was proposed in western historic background, to what degree it is useful in Chinese culture needs more In western world, politeness lays focus on interpersonal equality and In China, politeness owns four primary elements: respectfulness, modesty, attitude and Key words: politeness, politeness principle, communication 交流中的礼貌法则 中西礼貌用语差异 这篇论文主要研究礼貌法则在交际中的应用。众所周知,不同地域的人对礼貌的看法不同,有时候中国人认为是礼貌的而在西方人眼中却未必。此文旨在找出中西文化中存在的重要的礼仪差距。一个地域的礼貌原则是受其文化影响,而不是放之四海皆准的。礼仪是一个团体现象且存在于任何一个同语言群体和社会阶层。礼貌原则一个普遍的特征是受文化影响。西方礼貌原则的运用不同于中国是因为它的西方历史背景,在某种程度上是否有利于中国文化还需要进一步研究。在西方世界,礼貌建立在人与人平等和合作基础之上,在中国,礼貌有四大基本元素:尊重,谦逊,态度和文雅。 关键词:礼貌,礼貌原则,交流 Catalogue Abstract1 Key words1 Introduction2 The meaning of politeness2 The meaning of politeness principle and evaluation3 Different origins and usages of the politeness principle 6 1 Different origins of politeness principle 7 2 Politeness principle affected by different cultures7 1 Value concept system7 2 Thinking pattern8 3 Politeness principle used in the control of culture9 Conclusion13 Reference13 Introduction As an important pragmatics principle, the Politeness Principle has always been a focus of study over the past People are animals of the society, and live in the communication sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western When people of different cultural backgrounds communicate with each other, misunderstandings as well as conflicts come World surrounded by Communication activities satisfy the practical needs----material transformation or message communication as well as the process suitable for the social Communication is the prerequisite for the smooth and successful relationship among human beings and it promotes human beings’ Politeness is a universal phenomenon among all the social groups, but it is marked by different The politeness principle as well as language form is used differently between China and western 到这里可以看看,参考资料:-html

中外文化交流论文600

以中外文化交流为主题的作文写1500字,我觉得这个可以写,全球贸易经济,或者写中外合作的一些材料

Politeness principle in communication different usages between China and western world Abstract This essay primarily explores the politeness principle used in As we all know, different people hold different views about Sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western The politeness principle is affected by different It can’t be used Politeness is a pragmatic phenomenon and exists in any language groups as a social situation and a universal The universal feature of politeness principle is affected by register and The politeness principle used in the western world is different from that in C Because politeness principle was proposed in western historic background, to what degree it is useful in Chinese culture needs more In western world, politeness lays focus on interpersonal equality and In China, politeness owns four primary elements: respectfulness, modesty, attitude and Key words: politeness, politeness principle, communication 交流中的礼貌法则 中西礼貌用语差异 这篇论文主要研究礼貌法则在交际中的应用。众所周知,不同地域的人对礼貌的看法不同,有时候中国人认为是礼貌的而在西方人眼中却未必。此文旨在找出中西文化中存在的重要的礼仪差距。一个地域的礼貌原则是受其文化影响,而不是放之四海皆准的。礼仪是一个团体现象且存在于任何一个同语言群体和社会阶层。礼貌原则一个普遍的特征是受文化影响。西方礼貌原则的运用不同于中国是因为它的西方历史背景,在某种程度上是否有利于中国文化还需要进一步研究。在西方世界,礼貌建立在人与人平等和合作基础之上,在中国,礼貌有四大基本元素:尊重,谦逊,态度和文雅。 关键词:礼貌,礼貌原则,交流 Catalogue Abstract1 Key words1 Introduction2 The meaning of politeness2 The meaning of politeness principle and evaluation3 Different origins and usages of the politeness principle 6 1 Different origins of politeness principle 7 2 Politeness principle affected by different cultures7 1 Value concept system7 2 Thinking pattern8 3 Politeness principle used in the control of culture9 Conclusion13 Reference13 Introduction As an important pragmatics principle, the Politeness Principle has always been a focus of study over the past People are animals of the society, and live in the communication sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western When people of different cultural backgrounds communicate with each other, misunderstandings as well as conflicts come World surrounded by Communication activities satisfy the practical needs----material transformation or message communication as well as the process suitable for the social Communication is the prerequisite for the smooth and successful relationship among human beings and it promotes human beings’ Politeness is a universal phenomenon among all the social groups, but it is marked by different The politeness principle as well as language form is used differently between China and western 到这里可以看看,参考资料:-html

以中外文化交流为主题的话题写一篇作文,要求在1500个字左右,这里我希望你可以发挥你的,创意,写一下这位交流文化方面的,主题。

语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。  在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。  西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动。文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的。生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”。有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。因此,西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上。  我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间地位平等,不计较老少界限,多以朋友相处。中国人的传统观念历来崇尚“四世同堂”“合家团圆”,自古就有“父母在,不远游”的良言古训;而在英美国家,18岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思议的事情,他们必须依靠自己的双手去独立生活。同样,年龄大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不会拖累子女,他们往往要住进老人院,由社会关照。  文化的不同带来价值观念的在不相同。中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加。中国人往往以年龄大为荣。和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬。“姜还是老的辣”。在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄。即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。  同样的一件事物,不同的文化背影,看法大相径庭。中国人蔑视狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗东西”“赖皮狗”“狗急跳墙”“狗仗人势”“狗眼看人低”等说法。而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。如aluckdog(幸运儿),loveme,love my dog(爱屋及乌),落叶very dog has his (凡人皆有得意日)。形容人“病得厉害”用sickas a 。“累极了”是dog—与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。  中西方的文化差异除了表现在价值观,习俗差异等外,还与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地……让我们共同来维护各种文化的发展,维护国家的安定,东西方的文化互相促进,互相学习,这样,我相信,人类的文化历程会走得更好。

中外文化交流论文600字

去下载清华大学的中外交流史的课件吧~哪里有好多~

历史,是小姑娘的辫子——想怎么编,就怎么编。文化,是供后人用来朝拜和自慰的玩意,尽管它的实质其实只是前人们一代又一代拉出来的屎的总和,是谓积淀,着实厚重。

我也是新疆的!!! ~~~我也不会写

以国家历史文化为题的作文可以写古代的皇帝、战争、英雄、古代四大发明等等,写四大发明的话可以分开介绍。翻开我们的历史书,看到我们的祖先对人类的巨大贡献,使我感到非常自豪。中国有着悠久的历史和灿烂的文化,造纸术、指南针和火药四大发明是从我国传播出去的,它为世界文明发展作出了重大贡献。东汉的蔡伦改进了造纸术,用树皮、麻头、破布、旧渔网等原料制成纸,这种改进的原料容易找到,价钱也很便宜。从这起,纸的生产量便增加了,为以后书籍的印刷和文化事业的发晨创造了物质条件。真不敢想象,现在世界上没有了纸张将变成什么样子。在北宋以前,人们印书采用的方法都是“雕版印刷",印一本书就刻一块版,很麻烦,而且刻了那么多的字只在印同一本书,印别的书用不上,所以印刷工人的工作量非常大。北宋的毕升发明了活字印刷术,这种改进对我国人民的生活,生产也有比较突出的贡献,毕升的活字印刷是用胶泥制成的方形泥块,在泥块的正中刻上一个反字,用火烧硬,成为陶活字,许许多多这样的活字,根据不同文章的需要进行不同的排列,就能印出各种书来。后来,人们又用了木头、铜、铁、铅等制活字排版印书。造纸术和活字印刷的发明为我国和世界各国进行文化交流做出了巨大的贡献。指南针最初叫司南,因为它的一端转动后停下来,总是朝南面的,因此叫“指南针”,如果没有指南针,不仅郑和不能七次下西洋;哥伦布也不能发现北美大陆;达·伽马也不能发现欧——亚——非新航线;就连现在的飞机也无法在空中飞行。当然也更谈不上在荒无人烟的大沙漠中进行石油勘测、科学考察了……火药也是我国人民发明的。虽然在当时的唐朝用火药制成的只有火箭、火炮、突长枪等。但在现在用途却大了,有了火药便可以制止外国的侵略了。作为一个“四大发明”的故乡人,我深为祖国有这样灿烂的文化自豪,也深感自己的责任重大,历史毕竟是历史,已成为过去,今天的我们怎样才能把祖国建设得更繁荣、强大,为人类作出新的贡献呢?

中外文化交流论文600字开头

以中外文化交流为主题的话题写一篇作文,要求在1500个字左右,这里我希望你可以发挥你的,创意,写一下这位交流文化方面的,主题。

回望交流的主体,那还就是两国互相学习

语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各方面人类社会所有的特征。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。语文是文化的载体,词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映着文化的差异。  在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的弦统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。“中”是儒家追求的理想境界,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。  西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动。文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。“谦虚”这一概念在西方文化中的价值是忽略不计的。生活中人们崇拜的是“强者”“英雄”。有本事,有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。因此,西方文化体现出个体文化特征,这种个体性文化特征崇尚个人价值凌驾于群体利益之上。  我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间地位平等,不计较老少界限,多以朋友相处。中国人的传统观念历来崇尚“四世同堂”“合家团圆”,自古就有“父母在,不远游”的良言古训;而在英美国家,18岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不可思议的事情,他们必须依靠自己的双手去独立生活。同样,年龄大的父母即使失去了生活自理能力,一般也不会拖累子女,他们往往要住进老人院,由社会关照。  文化的不同带来价值观念的在不相同。中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等。“老张”,“老王”,透着尊敬和亲热,“张老”“王老”更是尊崇有加。中国人往往以年龄大为荣。和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的尊敬。“姜还是老的辣”。在我们看来,长者不仅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,在西方文化中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待。尤其是女士,更忌讳别人问自己的年龄。即使愿意谈论自己的年龄,也要别人猜测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维他们看上去比实际年龄小,是多么年轻。  同样的一件事物,不同的文化背影,看法大相径庭。中国人蔑视狗,因而有“走狗”“狗腿子”“狗东西”“赖皮狗”“狗急跳墙”“狗仗人势”“狗眼看人低”等说法。而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比作狗。如aluckdog(幸运儿),loveme,love my dog(爱屋及乌),落叶very dog has his (凡人皆有得意日)。形容人“病得厉害”用sickas a 。“累极了”是dog—与此相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。  中西方的文化差异除了表现在价值观,习俗差异等外,还与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地……让我们共同来维护各种文化的发展,维护国家的安定,东西方的文化互相促进,互相学习,这样,我相信,人类的文化历程会走得更好。

Politeness principle in communication different usages between China and western world Abstract This essay primarily explores the politeness principle used in As we all know, different people hold different views about Sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western The politeness principle is affected by different It can’t be used Politeness is a pragmatic phenomenon and exists in any language groups as a social situation and a universal The universal feature of politeness principle is affected by register and The politeness principle used in the western world is different from that in C Because politeness principle was proposed in western historic background, to what degree it is useful in Chinese culture needs more In western world, politeness lays focus on interpersonal equality and In China, politeness owns four primary elements: respectfulness, modesty, attitude and Key words: politeness, politeness principle, communication 交流中的礼貌法则 中西礼貌用语差异 这篇论文主要研究礼貌法则在交际中的应用。众所周知,不同地域的人对礼貌的看法不同,有时候中国人认为是礼貌的而在西方人眼中却未必。此文旨在找出中西文化中存在的重要的礼仪差距。一个地域的礼貌原则是受其文化影响,而不是放之四海皆准的。礼仪是一个团体现象且存在于任何一个同语言群体和社会阶层。礼貌原则一个普遍的特征是受文化影响。西方礼貌原则的运用不同于中国是因为它的西方历史背景,在某种程度上是否有利于中国文化还需要进一步研究。在西方世界,礼貌建立在人与人平等和合作基础之上,在中国,礼貌有四大基本元素:尊重,谦逊,态度和文雅。 关键词:礼貌,礼貌原则,交流 Catalogue Abstract1 Key words1 Introduction2 The meaning of politeness2 The meaning of politeness principle and evaluation3 Different origins and usages of the politeness principle 6 1 Different origins of politeness principle 7 2 Politeness principle affected by different cultures7 1 Value concept system7 2 Thinking pattern8 3 Politeness principle used in the control of culture9 Conclusion13 Reference13 Introduction As an important pragmatics principle, the Politeness Principle has always been a focus of study over the past People are animals of the society, and live in the communication sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western When people of different cultural backgrounds communicate with each other, misunderstandings as well as conflicts come World surrounded by Communication activities satisfy the practical needs----material transformation or message communication as well as the process suitable for the social Communication is the prerequisite for the smooth and successful relationship among human beings and it promotes human beings’ Politeness is a universal phenomenon among all the social groups, but it is marked by different The politeness principle as well as language form is used differently between China and western 到这里可以看看,参考资料:-html

中外文化交流论文600字怎么写

《中西文化交流史论》是何兆武先生的著作,主要讲述了明清之际中西文化的交流,天主教传入中国和它与中国传统文化的碰撞冲突;从多方面讲述了明清之际的西学东来做出实事求是的评价;讲述了清代前期,西学在中国的发展和中国传统文化对西方世界的影响;讲述了在旧制度前期,法国发现中国文化的历程,以及中国传统文化对法国文化的影响;等等。     清代前期,西学在中国的传播可谓一波三折,受到多方挑战。相较于印度佛教在中国顺利的开枝散叶,西方在中国的传教事业则显得步履维艰。传教事业的范围相当狭小,最初,由利玛窦奠定的耶稣会传教事业仅局限于宫廷内部,且受到诸多顽固势力的抵制,迫害传教士的教案层出不穷。在杨光先案中,监正杨光先甚至歇斯底里的提出“宁可使中原无好历法,不可使中夏有西洋人”。这是当时不少顽固士人对西学的态度。面对自身利益受到威胁的状况,以及骨子里的狂妄自大,他们将是非观念弃之一旁,对西学的先进与否置若罔闻。虽然这些执迷不悟的做法减缓了西学在中国传播的速度,甚至西学的传入曾一度中断,但是西学在中国仍然充满了生机,促进了中国近代化的进程。     相较于部分冥顽不灵的士人对西学的极端否定态度,清代初期,一部分开明人士对西学的态度则显得公正理智。他们没有顽固势力的夜郎自大,而是抱着“欲求超胜,必先会通”的态度,学习西方先进文化。他们学贯中西,在研究西学的基础上,对中国传统文化进行改进和完善。虽然西方传教士带来的文化知识带有封建神学色彩,一度使中国学者对西方某些文化领域百思不解,莫知所从,但是,中国学者仍然凭着超人的毅力和决心,苦心研究西方文化。最终,皇天不负有心人,他们取得了辉煌的成绩,研究出一项项振奋人心的科研成果,创制出一部部影响深远的著作,促进了中国的觉醒和近代化进程。     当然,文化只有历经磨难,才能确定其是否能与时俱进,源远流长。优秀的文化经得起优胜劣汰的考验,正如华夏文明流过五千年的长河,经过岁月的沉浸,依然讫立于东方之巅,享誉世界。

以中外文化交流为主题的作文写1500字,我觉得这个可以写,全球贸易经济,或者写中外合作的一些材料

Politeness principle in communication different usages between China and western world Abstract This essay primarily explores the politeness principle used in As we all know, different people hold different views about Sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western The politeness principle is affected by different It can’t be used Politeness is a pragmatic phenomenon and exists in any language groups as a social situation and a universal The universal feature of politeness principle is affected by register and The politeness principle used in the western world is different from that in C Because politeness principle was proposed in western historic background, to what degree it is useful in Chinese culture needs more In western world, politeness lays focus on interpersonal equality and In China, politeness owns four primary elements: respectfulness, modesty, attitude and Key words: politeness, politeness principle, communication 交流中的礼貌法则 中西礼貌用语差异 这篇论文主要研究礼貌法则在交际中的应用。众所周知,不同地域的人对礼貌的看法不同,有时候中国人认为是礼貌的而在西方人眼中却未必。此文旨在找出中西文化中存在的重要的礼仪差距。一个地域的礼貌原则是受其文化影响,而不是放之四海皆准的。礼仪是一个团体现象且存在于任何一个同语言群体和社会阶层。礼貌原则一个普遍的特征是受文化影响。西方礼貌原则的运用不同于中国是因为它的西方历史背景,在某种程度上是否有利于中国文化还需要进一步研究。在西方世界,礼貌建立在人与人平等和合作基础之上,在中国,礼貌有四大基本元素:尊重,谦逊,态度和文雅。 关键词:礼貌,礼貌原则,交流 Catalogue Abstract1 Key words1 Introduction2 The meaning of politeness2 The meaning of politeness principle and evaluation3 Different origins and usages of the politeness principle 6 1 Different origins of politeness principle 7 2 Politeness principle affected by different cultures7 1 Value concept system7 2 Thinking pattern8 3 Politeness principle used in the control of culture9 Conclusion13 Reference13 Introduction As an important pragmatics principle, the Politeness Principle has always been a focus of study over the past People are animals of the society, and live in the communication sometimes what the Chinese people considered to be polite may not be true according to western This paper attempts to shed light on some of the important differences on politeness between Chinese and western When people of different cultural backgrounds communicate with each other, misunderstandings as well as conflicts come World surrounded by Communication activities satisfy the practical needs----material transformation or message communication as well as the process suitable for the social Communication is the prerequisite for the smooth and successful relationship among human beings and it promotes human beings’ Politeness is a universal phenomenon among all the social groups, but it is marked by different The politeness principle as well as language form is used differently between China and western 到这里可以看看,参考资料:-html

以中外文化交流为主题的话题作文,那么你就要以中国的文化和外国文化的主要异同来进行阐述

  • 索引序列
  • 中外文化交流论文600题
  • 中外文化交流论文600
  • 中外文化交流论文600字
  • 中外文化交流论文600字开头
  • 中外文化交流论文600字怎么写
  • 返回顶部