首页 > 论文期刊知识库 > 文献综述的英语翻译

文献综述的英语翻译

发布时间:

文献综述的英语翻译

Literature Review

Literature summary

literature summarize

gist

商务英语翻译的文献综述

[1]王春晖 商务英语缩略语的构成方式与翻译技巧[J] 重庆电子工程职业学院学报,2010,(3) [2]卫娜 商务英语的语言特征及其翻译技巧[J] 通化师范学院学报,2009,(5) [3]崔卫 商务英语合同的语言特色及翻译技巧[J] 中国商贸,2010,(12) [4]黄欢 商务英语翻译中的文化差异及应对策略[J] 中国校外教育,2010,(10) [5]王琰 商务英语翻译中定语从句的译法[J] 吉林广播电视大学学报,2010,(4) [6]黄以平 商务英语的用词特点及汉译技巧[J] 连云港职业技术学院学报(综合版),2006,(1) [7]刘连芳,王春晖 中西文化差异对商务英语翻译的影响及对策[J] 长沙大学学报,2010,(1) [8]刘艳芳 商务英语被动句的汉译[J] 科技信息,2010,(30) [9]谭美云 商务英语定语从句的理解和翻译技巧[J] 海外英语,2011,(7) [10]贾静 商务英语翻译:翻译技巧与文化交流的综合体[D] 内蒙古大学: 内蒙古大学, [11]洪碧芬 浅谈商务英语的翻译技巧[J] 哈尔滨职业技术学院学报,2010,(6) [12]张丽丽 浅谈商务英语的语言特征及翻译[J] 承德民族师专学报,2011,(2) [13]罗瑜珍,黄彩燕 商务英语合同汉译技巧初探[J] 闽西职业技术学院学报,2011,(2) [14]张志峰 商务英语的翻译技巧[J] 边疆经济与文化,2011,(7) [15]刘敏 基于语言分析的商务英语翻译探讨[J] 中国校外教育,2011,(12) [16]张翼飞 商务英语合同的词汇特点及翻译技巧[J] 中国商贸,2011,(21) [17]岑莉 论国际商务英语中法律文献的翻译[D] 西安电子科技大学: 西安电子科技大学, [18]应林忠 电子商务英语的翻译[D] 上海师范大学: 上海师范大学, [19]王欣 商务英语中以谓语动词为中心的基本句型的翻译[J] 辽宁财专学报,2003,(6) [20]余姿 商务英语词语的汉译技巧[J] 金华职业技术学院学报,2003,(1) [21]余兰 商务英语的语言特点及翻译技巧[J] 西南民族大学学报(人文社科版),2009,(S2) [22]钟晓菁 商务英语中的翻译策略[J] 中国商贸,2010,(20) [23]王红云 浅析商务英语的语言特色及其对译员的要求[J] 今日南国(理论创新版),2009,(12) [24]吴静霓 商务英语介词IN的翻译[J] 中国科技翻译,2000,(1) [25]彭漪,于鑫 商务英语中条件关系的表达及其翻译[J] 中国科技翻译,2010,(2) [26]梁志坚 商务英语中refer及其派生词的用法与翻译[J] 莆田学院学报,2007,(3) [27]梁志坚 商务英语Cover及其派生词的用法与汉译[J] 中国科技翻译,2005,(3) [28]汤丹 商务英语情态的功能特点及其翻译[J] 湖南科技学院学报,2010,(2) [29]顾维勇 析几种商务英语翻译教材及其译例[J] 上海翻译,2007,(1) [30]朱恺,黄建平 浅析商务英语的语言特点和翻译策略[J] 中国校外教育(理论),2008,(10) [31]夏泳 试论国际贸易合同的语言特点及翻译技巧[J] 企业经济,2010,(5) [32]段梦敏 现代商务英语翻译策略[J] 中国科技翻译,2005,(3) [33]李翔 商务英语的翻译技巧[J] 企业导报,2010,(10) [34]顾秀梅 从商务英语的语言特点谈高职高专商务英语翻译技巧[J] 广西轻工业,2009,(4) [35]赵维佳 文化交流视野下的商务英语翻译[J] 福建商业高等专科学校学报,2009,(3) [36]刘波 对外贸易中商务英语信函翻译技巧[J] 山东纺织经济,2009,(5) [37]马峥 商务英语函电的换序译法[J] 中国校外教育(理论),2007,(10) [38]张静 论商务英语函电的特点与翻译[J] 现代商贸工业,2010,(9) [39]刘南 谈谈商务英语句子的汉译技巧[J] 中国包装工业,2002,(6) [40]孙圣勇 翻译的实用主义研究原型——以商务英语为例[J] 时代文学(下半月),2009,(12) [41]姚兰 浅论翻译技巧在商务英语中的运用[J] 科技信息(科学教研),2008,(18) [42]付小平,胡小刚 商务英语函电的特点与翻译技巧[J] 中国商贸,2010,(10) [43]陈青 商务英语的翻译策略[J] 商场现代化,2007,(12) [44]张晓明 商务英语翻译课程教学改革初探[J] 科技资讯,2010,(13) [45]张文英,齐丹媛 商务语篇英汉照应衔接手段的对比及翻译技巧[J] 黑龙江生态工程职业学院学报,2007,(6) [46]李新元 商务英语合同的语言特征及其翻译[J] 湖南科技学院学报,2009,(5) [47]刘东媛 商务英语信函的特点及翻译[J] 中国商贸,2009,(7) [48]熊国萍,杨玉芹 论商务英语信函的用词特点及其翻译技巧[J] 商场现代化,2009,(32) [49]刘文义 商务谈判中翻译技巧的运用[J] 黑龙江史志,2007,(5)

英语文献常用词及其缩写    英文全称 缩写 中文    Abstracts A 文摘    Abbreviation 缩语和略语    Acta 学报    Advances 进展    Annals A 纪事    Annual A 年鉴,年度    Semi-Annual 半年度    Annual Review 年评    Appendix Appx 附录    Archives 文献集    Association Assn 协会    Author 作者    Bibliography 书目,题录    Biological Abstract BA 生物学文摘    Bulletin 通报,公告    Chemical Abstract CA 化学文摘    Citation Cit 引文,题录    Classification 分类,分类表    College C 学会,学院    Compact Disc-Read Only Memory CD-ROM 只读光盘    Company C 公司    Content 目次    Co-term 配合词,共同词    Cross-references 相互参见    Digest 辑要,文摘    Directory 名录,指南    Dissertations D 学位论文    Edition E 版次    Editor E 编者、编辑    Excerpta Medica EM 荷兰《医学文摘》    Encyclopedia 百科全书    The Engineering Index Ei 工程索引    Et al 等等    European Patent Convertion EPC 欧洲专利协定    Federation 联合会    Gazette 报,公报    Guide 指南    Handbook 手册    Heading 标题词    Illustration I 插图    Index 索引    Cumulative Index 累积索引    Index Medicus IM 医学索引    Institute I 学会、研究所    International Patent Classification IPC 国际专利分类法    International Standard Book Number ISBN 国际标准书号    International Standard Series Number ISSN 国际标准刊号    Journal J 杂志、刊    Issue 期(次)    Keyword 关键词    Letter L 通讯、读者来信    List 目录、一览表    Manual 手册    Medical Literature Analysis and MADLARS 医学文献分析与检索系统    Retrieval System    Medical Subject Headings MeSH 医学主题词表    Note 札记    Papers 论文    Patent Cooperation Treaty PCT 国际专利合作条约    Precision Ratio 查准率    Press 出版社    Procceedings P 会报、会议录    Progress 进展    Publication P 出版物    Recall Ratio 查全率    Record 记录、记事    Report 报告、报导    Review 评论、综述    Sciences Abstracts SA 科学文摘    Section S 部分、辑、分册    See also 参见    Selective Dissemination of Information SDI 定题服务    Seminars 专家讨论会文集    Series S 丛书、辑    Society 学会    Source 来源、出处    Subheadings 副主题词    Stop term 禁用词    Subject 主题    Summary 提要    Supplement S 附刊、增刊    Survey 概览    Symposium S 专题学术讨论会    Thesaurus 叙词表、词库    Title 篇名、刊名、题目    Topics 论题、主题    Transactions 汇报、汇刊    Volume V 卷    World Intellectual Property Organization WIPO 世界知识产权    World Patent Index WPI 世界专利索引    Yearbook 年鉴 基础英语》参考文献 -------------------------------------------------------------------------------- 大学英语外报外刊阅读教程,主编端木义万,2003; Reading course for college English Science and Technology, 主编王勇,2000; Reading course for college English Literature,主编王勇,2001; 大学英语新编泛读教材(二至六级统考必备),侯梅雪主编,1994; 大学英语阅读分类技能教程, 庄恩平主编,1994; College English reading comprehension, 王镁主编,李年祥等编, 1990; 大学综合英语系列教程•基础阅读:(21世纪高等院校教材),王健主编,2003; Active English Enrichment reading 总主编顾曰国, 黄国文,2000; Active English Enrichment reading (英) Neville Grant, 顾曰国主编,2000; Modern American Society and Culture 吴玉伦编著,1998; 当代英国概况(修订本) 肖惠云主编,2003; 当代国际商务英语阅读 电子资源 于晓言编著 著 汪会武 编1999; The active reader Reading for Sandra Allen [等] 改编王慧莉, 高桂珍,2001; 管理专业英语阅读教材, 冯允成等编,1993; Advertising and the Promotion Industry Maggie-Jo,St John编写 刘宁译注,1998; 计算机专业英语 电子资源 俞光昀,2001; In Print Reading Business English (英) Rod Revell, Simon Sweeney著 陈荣译注,2000; 金版大学英语四级考试综合阅读成功教程(社会篇),毛荣贵编著,2001; A comprehensive reading course in international trade and economics 龚龙生主编,1998; 科技英语阅读教程,秦荻辉选注,1996; Thirty-nine steps,Buchan,J原著,中国人民大学英语教研室注释,1984; 《国际金融英语》,主编冯肇伯,1999; 《金融手册》,刘金章主编,2001; 《金融业务英语》,刘伟等主编,1998; ,8599,356000,html ,8599,356496,html -09-04/5/html /time/world/article/0,8599,405301,html -04/04/content_htm _html _abc 以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业论文 -yilx/ 英语论文类文章1001篇,里面有很多的:)~ -htm 英文的毕业论文 或:) 英语毕业论文[1829] 毕业论文的引文[208] 毕业论文选题和观点方面的…[139] 毕业论文的评价[83] _Sasp?ArticleID=1398 朋友,去这里找找,希望能帮到你!!祝你好运 英语文献常用词及其缩写 基础英语课程参考文献

英语毕业论文文献综述好写的,根据题目写相关学者的总结,开始我也不会,还是师姐介绍的莫文网,专业的就是不一样,很快就帮忙完成了对大学英语翻译教学若干问题的思考应用英语翻译呼唤理论指导大学英语翻译教学:现状与对策国内商务英语翻译研究综述商务英语翻译中存在的问题与对策顺应理论视角下科技英语翻译切雅实证分析经济一体化环境下的商务英语翻译教学新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究翻译——找到源语的所指——对规划教材《商务英语翻译》误译译例的批判研究从功能对等角度看商务英语翻译高校科技英语翻译课程设置探讨科技英语汉译的英语翻译技巧研究——以船舶英语文本中的汉译为例功能对等视角下的科技英语翻译论商务英语翻译的4Es标准大学英语翻译教学存在的问题与对策关联理论在科技英语翻译中的应用——以Climate Change and Peak Oil文本的翻译为例功能对等理论指导下的商务英语翻译大学英语翻译教学:问题与对策英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析——以某师范大学英语翻译专业为例中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究从目的论的角度下看商务英语翻译论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养试论近代国人英语翻译任务型教学法在《商务英语翻译》教学中的运用商务英语翻译与文化信息等值研究大学英语翻译教学教材编写探讨——以《新时代交互英语(读写译1-4册)》为例东西方文化差异对商务英语翻译的影响顺序分析在科技英语翻译中的应用——以翻译项目《大气污染排放系数手册》为案例从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿商务英语翻译原则探讨跨文化因素对商务英语翻译的影响及调整策略

论文综述翻译的一篇英文文献

Sino-Japan Trade Relations The bilateral trade between China and Japan amounted to US$236 billion in 2007, reflecting an increase of 6 percent compared with the previous year, 33 times over the trade volume at the beginning of the reform and opening This vast volume and fast growth took place amid China’s accession into the World Trade Organization at the end of 2001 and increased trade disputes between the two countries, not to mention recurrent foreign exchange rate fluctuations in international currency markets and somehow intensified fears in Japan of China’s enhanced Given this background, it is of interest to speculate on what future prospects will be for the two neighbors’ economic relations, and in particular, what has been special in their bilateral economic relations as well as what challenges lie ahead for I Characteristics of Sino-Japanese Trade Bilateral diplomatic relations between the People’s Republic of China and Japan were normalized in 1972, shortly after the United States President Richard Nixon visited Beijing but well before the normalization of US-China relations in During the year immediately prior to Sino-Japanese diplomatic normalization, the two countries’ bilateral trade stood at about 900 million dollars, approximately 4 percent of China’s total external trade at the Normalization was quickly followed by a sharp rise in China’s imports of Japanese goods, first mainly of textile goods and various machinery tools, and later of household electronics, cars and light trucks, Sino-Japanese relations made considerable progress in the Only a few years after China’s reform and opening in 1978, Japanese brands of TV sets and cars flooded into Chinese markets, and ordinary Chinese consumers began to taste the products of western Surges in Chinese imports of Japanese goods, through various means and channels of trade, led China to accumulate serious trade deficits and to draw on her official foreign exchange This ultimately resulted in substantial Chinese currency devaluations throughout the The growth of China’s external trade dipped in 1989-1990 perhaps mainly due to various non-economic reasons, but the bilateral trade with Japan continued to expand at a steady In 1993 Japan surpassed Hong Kong to become Chinese Mainland’s largest trade partner, by official Chinese statistics, and it has remained so ever Overall, between 1990 and 2002, the growth of bilateral trade between China and Japan in dollar terms averaged 3 percent per annum, exceeding that of China’s total external trade over the same period (15 percent) From 2000 to 2007, annual foreign trade volume increased by 16 The fact that the growth in bilateral trade between China and Japan since the early 1990s has been rapid and more or less steady (except briefly for 1997-98), appears somehow unusual or even First, during many of the years of the period, the Japanese economy and Japan’s overall external trade had slowed down significantly compared to the Second, as the Asian financial crisis hit many of the economies and their intraregional trade hard, bilateral trade between China and Japan suffered only a slight setback, if any, during the turbulent two years of 1997- Third, when the Japanese yen witnessed significant depreciations vis-à-vis the US dollar whilst Chinese Yuan continued steady peg to the US dollar during 1998 and 2000, China’s Japanese imports/exports seemed not to have been reactive to the changes in the foreign exchange In the case of 1998, China’s exports to Japan did decrease by a moderate amount (a 7 percent fall), which was nonetheless proportionally smaller than the overall falling level in Japan’s imports (an 4 percent fall) In the case of 2000, China’s exports to Japan actually increased by a large amount, unscathed by any unfavorable moves in the currency However, as long as the further appreciation of Chinese Yuan to US dollar, the pressure on exporting industry in China becomes more serious than ever These “unusuals” seem to suggest that there have been fundamental, structural driving forces behind the growth in the bilateral trade between China and J Had Sino-Japanese economic relations been similar to other ordinary bilateral economic relations, a rather slower growth in the bilateral trade could have been expected Moreover, even if (from a Chinese point of view) China’s economy and trade have achieved a high growth record, it remains to be wondered why China’s trade with Japan grew faster than her trade with the entire outside world since the early II The Sino-Japanese “Special Relationship” Right now, China has surpassed US to be the largest trade partner to Japan, and Japan means the third largest trade partner to China as At mean time, Japan is the largest importing origin country and the fourth largest exporting market of C It should be kept in mind as always that both at the beginning of our reform and opening and presently after three decades of development, China was and still is in a catching-up process in relation to the developed world where Japan has long Over this period, both China and Japan have undergone a number of fundamental economic structural changes, and these have affected their trade and economic What will be of interest to us here are the common or enduring factors that have been effective within the dynamics of interaction between demand and supply on each side of the two countries’ economic We will look first at China’s demand for Japanese products and then at Japan’s demand for Chinese With a growing economy and an increasingly diversified trade partnership network throughout the 1990s, China’s demand for Japanese products had gradually moved into relatively high quality consumer goods and internationally price-competitive industrial It is well-known that a breed of new domestic Chinese producers of electronics has emerged and has expanded their share in China’s domestic markets, resulting in a fall in the market shares that used to be enjoyed by certain Japanese Yet Japanese manufacturers as a whole have been successful in investing in Research and Development, moving on to upscale markets, thus maintaining their competitiveness in the world manufacturing market as well as in China’s domestic On the other hand, the role of Japanese direct investment in China and Japan’s financial aid to China in promoting bilateral trade should also be Throughout the 1990s Japan’s direct investment had been virtually invariably more than 10 percent of China’s FDI inflow in annual terms, though there had been some marked falls between 1997 and Moreover, Japanese direct investment in China has been relatively concentrated in manufacturing, which is believed to have a stronger effect in generating trade linkages between the two countries than Japan had been investing in China during the early 1990s, and trade decreased during the late 1990s, but resurged at the The resurgence might have been because of the prospect of China becoming a part of the World Trade Organization (WTO) “By 2001 China’s international trade was the sixth-largest in the world” and over the next several years it is expected to be just under Japan, the fourth Up to December, 2007, the real invest from Japan to China accumulated to US$56 Japan turns to the second largest investing origins to C Japan’s financial aid to China (first begun with the diplomatic normalization in the 1970s), mainly through government-to-government channels, has totaled some US$20 billion in the form of lending on favorable terms, together with some additional US$2 billion mainly in the form of technical Japan is the largest provider of financial aid to C The role of this financial aid has been significantly positive and multifaceted in China’s development process, and it has certainly helped the growth of bilateral Since 1995 Japan has been taking a very proactive role in using WTO law to challenge its dominant trade partners, the United S But its emphasis on a rule-based approach is not only relegated to the United S In fact, it promises also to spill over into trade disputes with key partners in Asia where, for historical, reasons Japan has had trouble taking confrontational This is particularly true for the case for China, which is widely perceived as the rising economic power that poses a direct challenge to Japan across a number of critical and sensitive economic This paper focuses specifically on the interplay between WTO law and politics as Japan seeks to deal with China across a number of trade issues and Sino-Japanese trade relations boast great growth potential and the two sides should make more efforts to push economic cooperation in more China and Japan have made much headway in terms of bilateral trade in the past 30 years, when their bilateral trade volume expanded, with more types of goods traded, and they have played an increasingly important role in each other's trade Japan is China's third largest trade partner and the fourth largest export destination while China replaced the US in July to become the No 1 export destination of J The volume of bilateral trade jumped to $236 billion last year from a meager $8 billion in 1978, a 48-fold During this time, China had a trade deficit with Japan for most of the However, Sino-Japanese trade growth still lags behind that of China's overall In 1978, Sino-Japanese trade accounted for 4 percent of China's total trade while last year it had shrunk to less than 11 Unwelcome as it is, it also shows that bilateral trade still has great potential to expand Japan has supported China's economic development through yen loans and By the end of last year, Japan had committed to a total of $30 billion to China for financing 255 Another $27 billion has been earmarked in grants to help China's social causes, such as education and poverty As Chinese President Hu Jintao said in a speech during his visit to the Waseda University in May: "The Japanese government has played a positive role in China's modernization drive by making Japanese yen loans in support of China's infrastructure construction, environmental protection, energy development and scientific and technological "Japan also benefits from its yen loans for C Through the yen loans, it can ensure imports of Chinese resources, provide more opportunities for its enterprises to export to and invest in the Chinese Japanese enterprises, for example, have had much more investment in such places as the Yangtze River Delta, the Pearl River Delta and areas surrounding Bohai S They used to invest mainly in Dalian, Liaoning As Sino-Japan economic cooperation deepens, the market has replaced government as the major driving force for bilateral trade and investment The yen loans have been earmarked for projects in more fields, such as environment since 1996, and Chinese enterprises have expanded investment in Japan, with some listed in the Japanese stock With those achievements, the two countries need to strengthen cooperation in sectors of mutual concern, such as energy saving and Japanese enterprises are not very active in technological transfers owing to IPR They have transferred mainly low-end technologies to CAs the Chinese government is enhancing IPR protection, it is advisable for Japanese enterprises to enter China to have the "first-mover" advantage in future Meanwhile, the prices of technological transfers are often too high for Chinese firms to afford, which is also a hurdle for technology trade between the two The two sides should also enhance cooperation between Japanese small and medium enterprises (SMEs) and Chinese businesses through such moves as establishing a "Japan SME Park" The China Association of International Trade is now setting up a system to help products of Japanese SMEs to enter the Chinese it is of interest to speculate on what future prospects will be for the two neighbors’ economic relations, and in particular, what has been special in their bilateral economic relations as well as what challenges lie ahead for Had Sino-Japanese economic relations been similar to other ordinary bilateral economic relations, a rather slower growth in the bilateral trade could have been expected Moreover, even if (from a Chinese point of view) China’s economy and trade have achieved a high growth record, it remains to be wondered why China’s trade with Japan grew faster than her trade with the entire outside world since the early 这是我以前写论文时候找的材料,你按照题目找找吧,希望能有点用

主要就是中英文摘要吧,正文应该不用哦。文献综述如果引用的是国外的,自己在正文中是引用翻译成中文的内容。

ok ,俺棒吧。

生物学英文文献综述翻译

去论文网找找

用软件翻译全篇论文是不现实的,现在还没有这么智能的软件,所以我一般翻译,都是找清北医学翻译,尤其是生物学,比较难。

其实就是要你总结一下你引用或者查到的资料都讲了写什么,这些资料中都有那些观点,你研究的这个领域现在是一个什么情况,你自己总结一下,然后稍微展开一点,看你们有没有字数要求了。格式可以大致分3部分,1-概括说一下你研究的课题,2-查到的资料的总结3-你写这篇的角度,或如何运用资料等,没有定式啦

细菌HU蛋白和真核细胞染色质的架构HMG(高移动性组)框蛋白(见Overto等1994 和Bianchi 1994 文献) (我们已知这些框蛋白对早期果蝇胚胎的核浓缩和染色质结构具有重要的作用(见Ner,Traers 1994文献))之间的结构和功能的相同性进一步支持HU beta同蚊子的精子脱氧核糖核酸相互作用的可能性。

关于李白的文献综述英文翻译

《唐诗三百首》应该有要找到的东西

Li Bai(701-762) is regarded as the greatest romantic poet of the Tang dynasty(618-907) and of China of all Born in Central Asia,as it is believed,he moved with his family to Sichuan at the age of In 725,he traveled down the Changjiang(Yangzi) River when he wrote The Moon over the Eyebrow Mountains and Farewell beyond the Thorn-Gate Gorge,in which both the moon and water are and which reveal his deep love of nature as well as of his native In 727,he was married to the granddaughter of an ex-minister X In 730,he came to Chang'an,the Tang capital,in the hope of meeting people of influence who would help him to realize his poltical Disappointed,he wrote Lovesickness in which he compared his yearning to the love for a Hard Is the Way of the World and Hard Is the Road to Shu which is supposed to be his most important work in the first period of his verse-In 735,he wrote Invitation to Wine in which he revealed his love of drink was due to his disappointment in his After the death of his first wife,he move with his children to East Lu(present-day Shangdong Province) Famed for his poetry,he was summoned to the capital in 742 to write poems and songs for the emperor and his favorite mistress of which the best-known are the three stanzas on The Beatufiful Lady YIn 744,he left Chang'an for Luoyang where he met Du Fu and a warm friendship and exchange of poems began that lasted In 746,he traveled in the south and wrote Mount Skyland Ascended in a Dream which,according to SObata,might rival Coleridge's Kubla Khan in its transcendent beauty and imaginative power,but which was written more than one thousand years In 753,he visited Xuan-cheng(in present-day Anhui Province) and wrote many poems in the pavilion of Xia T In 755,An Lushan raised the standard of rebellion,and Li Bai was called to join the loyal forces led by Prince Yong in an attempt to resist the His political aspirations revived and he wrote this Songs of Eastern Expedition of Prince YWhen the prince was defeated,he was banished to Ye-lang(in present-day Guizhou Province) until an amnesty(大赦)was declared in When he regained his liberty,he wrote his joyful quatrain Leaving the White Emperor Town for JIn 760,the revisited the Lu Mountains(in present-day Jiangxi Province) and wrote the Song of Mount Lu which manifests his conversion to TIn 762,he died at the age of sixty-two,chanting his last poem "On Death bed"

新旧唐书

百度一下李白的简介,然后用百度上面的翻译成英文就可以了,或者用有道词典也可以。

  • 索引序列
  • 文献综述的英语翻译
  • 商务英语翻译的文献综述
  • 论文综述翻译的一篇英文文献
  • 生物学英文文献综述翻译
  • 关于李白的文献综述英文翻译
  • 返回顶部