• 回答数

    4

  • 浏览数

    311

Perfect颜
首页 > 论文问答 > 法语翻译方向论文题目

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小牛芸芸*

已采纳
对于英语专业来说,毕业论文题目的方向很多,选择的范围也较自由,如语言、文学、文化、社会问题、应用英语、经济、贸易、科技、社会生活等等,最好是先确定一个自己有所了解的并对之感兴趣的大致方向,然后听听这方面的选修课,和导师多作沟通,参考一下相关的书籍、资料,都能从中获得写论文的灵感。
145 评论

达达1110

建议考研,直接出来找工作都没什么优势的。而且工资低,你可以继续深造把英语学好点,还是很有用的。有以下几个方向可以参考。文学方向(编辑:)开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据2007年的招生统计,仅有17所招收英语专业研究生的学校没有开设文学方向。研究内容:主要研究英美文学研究领域中的重大问题,目的在于提高文学素养、理论水平和研究能力。就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。所学课程:西方文论、美国经典文学、美国现当代文学、英国经典文学、文学批评、英国文学选读、美国文学选读、17~19世纪英国文学研究、希腊戏剧研究、英国长篇小说选读、美国长篇小说选读、英国诗歌选读、美国诗歌选读、英美散文鉴赏、王尔德戏剧欣赏、英国短篇小说欣赏、美国短篇小说鉴赏、英美戏剧鉴赏、中国文学史、中国古典文学选读等。语言学开设学校:全国绝大部分招收英语专业研究生的学校。据2007年的招生统计,仅有9所招收英语专业研究生的学校没有开设语言学方向。研究内容:语言学是我国高校近年来普遍设置的一个综合性的语言研究学科。主要学习语言学理论及语言在各种学科中的应用,不同学校侧重点有所不同。通过大量阅读有关文献、论文和最新的研究成果报告,使学生对于语言学的形成和发展有进一步的了解,并了解现代语言学的最新动向和最新发展。语言学特别强调和重视研究生的广泛阅读,包括专业的外语期刊和近几年的语言学相关论文。就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。所学课程:语言学概论、语用学与话语分析、应用语言学、现代语法学、语义学、语用学、英语语体学与文体学、语篇分析等。英美文化研究(编辑:)开设学校:南京大学、上海外国语大学、天津师范大学等。研究内容:研究英国、美国的传统及现代文化,涉及文学、历史、哲学、美学、艺术、宗教、社会学等领域。不同学校的名称和研究重点有所不同,如有的学校该方向名称为英语国家文化研究,其研究范围就不仅限于英美两个国家了。就业方向:多进入外事外贸部门、各大新闻媒体等。所学课程:美国学导论、美国社会文化史、英国社会文化史、西方文化理论批评、西方宗教文化、东西方文化导论、英美文化概论、欧洲文化要义、美国历史与文化、英国社会与文化、西方宗教专题研究。翻译研究、翻译学开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。该课程是英语语言学与文学专业硕士研究生的主干课程之一,由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准等。翻译理论课的教学目的是使学生通过系统的翻译理论学习,对国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践课的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强中英语言和文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。就业方向:多在外事外贸部门、大型企业,大多从事翻译工作。所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。英语教学方向开设学校:上海外国语大学、北京师范大学等师范类院校。研究内容:主要进行外语教育理论和实践方面的研究。向学生介绍英美国家不同的教学理论流派:语法-翻译教学法、听说教学法、直接教学法、沉默教学法、建构主义教学法、交际教学法、意念教学法、功能教学法、平衡教学法、认知教学法,每种方法的介绍包括其主要理论依据、主要内容以及评述。

127 评论

只会品菜

法语语言文学专业 北京大学法语语言文学专业于1956年开始设立硕士点,1987年开始设立博士点,并随后设立博士后流动站,长期以来为国家培养了大量高级法语人才。本学科点目前主要覆盖以下三个研究方向:“法语语言与语言学”(法语史、语言学、符号学、文体学、叙事学、加拿大法语研究)、“法国文学与法语文学”(法国小说、法国诗歌、加拿大法语文学、法国文学理论与批评、法国文化思潮)、“文学翻译与翻译学”(翻译理论、翻译批评、译本比较研究、翻译史),硕士生阶段近年来还增加了“法兰西文化”方向(法兰西文化与艺术、法国电影批评),博士生阶段去年新增了“法兰西文化”方向。博士生阶段今年新增了“法国自传文学”方向。本专业目前拥有全国一流的师资力量,形成了扎实的老中青三级梯队,既有学养深厚的知名学者,又有出类拔萃的青年骨干。截止2006年5月,本专业共有在职教学科研人员14人,其中教授5人、副教授7人(其中包括5名博士生导师),讲师1人,助教1人;其中8名教师为归国博士或中法联合培养博士。本专业同法国、瑞士、加拿大等法语国家的多所大学保持着长期稳定的合作关系,合作方式包括长期任教、短期讲学、互换教师和学生、联合培养博士等。本专业每年招收硕士生5名左右、博士生若干名,现有在读硕士生14人,在读博士生(含中法联合培养博士)14人。本专业招收的部分博士生可纳入中法大学合作培养博士计划。各方面表现突出的研究生可经学校选拔、国家教育部公派,享受中、法政府奖学金赴法国进一步深造。硕士研究生阶段一、学习年限、培养目标、课程和论文·学习年限:3年·培养目标:应具有坚实的法语语言文学的基础理论和系统的专业知识,了解本学科的当前状况和发展趋势;具有严谨、求实的学风和独立从事科学研究工作的能力,学位论文应有新见解;熟练掌握所学语言,第二外语应具有一定的口、笔译能力及阅读与本专业有关书刊的能力;能熟练运用计算机和互联网络进行科研工作。·课程和论文:硕士研究生入学后的一年到二年时间内,按照法语语言文学专业硕士研究生培养方案修完所有必修课和选修课。第二学年上学期结束前确定论文导师和拟订论文题目,第三学年完成论文撰写和答辩。二、主要课程法语语言文学专业硕士研究生阶段共设有专业必修课和专业选修课约20门,如“现代法国文化思潮导论”、“文本分析基础知识”、“语言学原著选读”、“符号学原著选读”、“法语阅读与写作”、“文学翻译”、“拉丁文”、“翻译理论与文本诗学”、“法语史”、“文体学”、“法国文学专题研究”、“法语文学名著赏析”、“19世纪法国文学”、“法国20世纪诗歌与诗学”、“20世纪法国文学批评”、“加拿大法语文学”、“法国自传文学研究”等。三、对新生能力和水平的基本要求1) 具有学士学位证书; 2) 具有扎实的法语基本功;3) 具有所报考研究方向及相关学科所需的基础知识和综合能力;4) 有初步研究设想;5) 四、硕士生入学考试科目设置、录取方式 :入学考试分初试(笔试)和复试(口试)两个阶段进行。·初试(笔试):笔试包括“政治理论”、“英语”、“法语语言文学”、“综合考试”等4个科目。“法语语言文学”由法语系负责命题。此科目的考试说明见以下第五条。“综合考试”由外国语学院统一命题。有关综合考试的内容请详见“综合考试说明”。·复试(口试):初试成绩合格者和推荐免试研究生一起参加差额复试。五、法语语言文学专业硕士生入学考试参考书目及考试说明(一) 笔试(初试)考试科目名称:“法语语言文学”;卷面总分:150分,其中语言题占90分,文学题占60分;具体题型:法语语法、词汇(30)、中译法(20)、作文(连词成篇)(40)、法国文学史知识(20)法译中(文学翻译)(20)、6.文学作品分析(en français)(20)(二)口试(复试)初试成绩合格者和推荐免试研究生一起参加差额复试。复试采取口试形式,目的是了解考生以下四个方面的能力和水平:1)法语口头表达能力和快速阅读理解能力(就一篇文选回答问题);2)专业基础知识及相关学科知识;3)综合素质和阅读兴趣;4)对未来学习和研究的初步想法;根据学校的规定,专业复试时还要进行英语口试。(三)考试说明本专业不提供考试指定参考书。着重考察以下两个方面的基础知识和综合运用能力:1)法语综合运用能力,尤其是书面表达能力。考生应认真学好国内通行的任何一套法语专业教材。北京大学法语专业近年来使用的基础教材是:·一年级:《法语教程》I 、II(王文融主编,北京大学出版社,2004年);·二年级:《大学法语课本》(第三、四册)(杨维仪、陈燕芳编,外语教学与研究出版社, 1987年)(北大教材科有售);·三年级:《大学法语课本》(第三学年)(齐香、杨维仪、徐继曾、桂裕芳编,商务印书馆,1984年)(北大教材科有售);·《法语系统语法》(顾嘉琛编著,北京大学出版社,1997年);·《法语文体学教程》(王文融编著,北京大学出版社,1997年);2)有关法国文学史上的主要思潮、文学流派、经典作家作品的基础知识(侧重于18-20世纪);分析和评论法国文学作品的初步能力。考生可参考任何一套原版法国文学史和文学选读教材(断代文学史或简明文学史),如:·Les grands auteurs du programme, Collection Littéraire Lagarde et Michard, du Moyen Age au XXe siècle, Editions B还可参考国内近年出版的法国文学史和文学选读教材,如:· 《法国文学大手笔》,钱培鑫、陈伟 译注,上海译文出版社,2002年(原文书名和出版社:Littérature française, Hachette, Livre 2000);·Anthologie de la littérature française (《法国文学选集》), 张放, 晶尼编著,外语教学与研究出版社,2000年。六、其它说明:法语语言文学专业从1999-2000学年起开始实施硕-博连读计划,并设有与法国大学合作培养博士项目。硕士研究生中成绩优异者可在入学后第三学期申请硕-博连读,选拔方式如下:在硕士研究生入学后的第三学期末,硕士研究生本人提出以硕-博连读方式直接攻读博士学位的申请。由法语语言文学专业组成研究生考核委员会,根据申请人平时学习成绩和表现,并结合必要的资格考试(专业课笔试),决定是否接受其为预备博士生,并初步确定其导师,名单及相关材料上报研究生院。预备博士生参加当年的博士生复试,复试通过者,于第五学期正式转入博士生阶段学习。硕-博连读研究生一般不做硕士学位论文(详见《北京大学研究生手册》等其它有关文件的规定)。

186 评论

风火轮妹妹123

中法电影文化小析;法国旅游现状;中法酒文化中的人文关怀;浅谈法国式民主;O(∩_∩)O哈哈哈~

105 评论

相关问答

  • 法语翻译方向论文题目

    中法电影文化小析;法国旅游现状;中法酒文化中的人文关怀;浅谈法国式民主;O(∩_∩)O哈哈哈~

    82海王子82 3人参与回答 2024-06-30
  • 日语论文题目推荐翻译方向

    研究你感兴趣的 日语语法,词法,教学方法,或者日本文化就可以了啊。。。我看我朋友有写 关于日本人切腹这个文化现象的研究。。。还有国内可行的日本语词汇教学法的探讨

    室内设计--阿梅 4人参与回答 2024-07-03
  • 法语翻译论文题目

    La recherche du systeme de la direction du marche Java fondamental

    小璐贝贝 6人参与回答 2024-06-30
  • 日语翻译论文选题方向

    据学术堂了解,日语毕业论文可以从以下四个方面进行论文选题:  1、从社会热点中选题  社会热点,是指社会需要解决的普遍问题,或是社会成员普遍关注的问题,这些问题

    WJH卡琪屋 3人参与回答 2024-07-03
  • 德语论文翻译方向

    是在抄袭论文吧!

    bluelove1995 7人参与回答 2024-07-02