• 回答数

    4

  • 浏览数

    177

人訫可畏
首页 > 论文问答 > 中日语言对比论文写作技巧

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

八旗子弟搓天下

已采纳
-10445-htm见面寒暄是与他人建立和保持良好的人际关系最重要的手段之一。“日语教育”,也就是教授母语不是日语的人时,寒暄一直被认为是重要的指导项目。中国的日语学习者很少有机会一边和日本人接触一边观察他们的言谈举止,所以,有必要提供系统的信息。基于这一现状、笔者从日语学习者的观点出发,对汉语和日语寒暄语的特点进行了探讨。 本文的理论基础是泽木·杉户(1999)的先行研究。用中日现代电视连续剧为分析对象,以见面的场景为中心,对语言和文化两方面进行了考察。 本文由四部分组成。 第一部分是引言,论述了本文的选题来源,还阐明了本文的研究目的和意义。即通过对中日日常寒暄场景的比较,考察两国语言和文化方面的异同。 第二部分是研究现状和本文的立场。列举了诸多论点,明确了寒暄的定义、动机和功能,确定了本文的立场。 第三部分是有关中日日常寒暄语的对比研究。这一部分从语言和文化两方面对见面时的寒暄进行了分析比较。 本文以中日日常寒暄语为研究对象,采用了对比语言学中的对比方法和调查方法,记录现代电视剧中见面的场景,按照语言形态、说话人的关系,以及场面的不同进行分类,得出数据并分析。汉语的调查结果显示,“提问型”、“称呼型”、“你好型”的使用极其多。原以为日语寒暄语的定型性特别强,但通过实际的分析,除了固定的寒暄语之外,还有各种各样的表现。纵观日语的见面场景,“感叹词”、“时间型”、“称呼型”用的很多。 语言方面的异同分别对“定型性”、“相互性”、“对称性”、“待遇表现性”这四种性质进行了考察。调查结果表明了日语多用固定说法进行寒暄。与之相反,汉语的表达是丰富多彩的。因此能感受到日语礼仪化、形式化的特征,而汉语则是用各种各样的形式进行寒暄。“相互性”不是寒暄语独有的性质,所以本文没有把它作为重要的考察项目。汉语中“你好”和“称呼”有着较高的对称性
109 评论

无敌小雷神

一般来说会涉及一下课程,不同学校会有变化。公共必修课:中国特色社会主义理论与实践 中国语言文化 马克思主义与社会方法论公共选修课:第二外国语(日语、朝鲜语、俄语、法语、德语、西班牙语、意大利语)专业必修课:翻译概论 笔译理论与技巧 口译理论与技巧 应用翻译 文学翻译专业选修课:高级口语 笔译工作坊I 笔译工作坊II 笔译工作坊III 英语写作 汉语写作 高级阅读 计算机辅助翻译基础知识 计算机辅助翻译项目实践 翻译项目管理 汉英语言对比与翻译 论文写作 商务笔译 跨文化交际翻译与技术 汽车与轨道车辆翻译 法律翻译通识选修课: 翻译职业规范与涉外礼仪 东北亚概况 专业实习毕业论文一般为翻译实践报告,5000字英文,翻译材料为10000字原文,英译汉,汉译英均可。只有完成15万字笔译实践量以及专业实习时常后才可参加答辩,毕业。

243 评论

皖北一只老色

提供一些日语专业毕业论文的题目,供参考。1 对日本高速成长期的研究——以国民意识变化为中心2 对日中韩三国饮食文化的考察3 从依赖心理看日本文化4 关于日中“食文化”中人性的研究5 探索日本动漫对世界的影响6 论日本女性的意识変化7 中日动漫文化的比较研究8 对日本“欺负人现象”的意识分析9 探讨日韩两国传统服饰的差异性10 试论日语中的“和制英语” 11 浅论太宰治“奔跑吧,梅洛斯”的“人性善” 12 从日语的暧昧表现探讨日本人的性格13 关于村上春树的“挪威的森林”人气浅论14 日语“国字”初论15 议日本谚语的中译16 从介川的“鼻子”析介川的人生观17 论日本贫富分化的现象18 关于中日两国惯用语的考察19 关于日本人名的考察20 关于日语汉字读音的考察21 关于日本人集团意识的考察22 日语书面语及口语的异同分析23 关于中日同形词的比较研究24 关于日语外来语的考察25 从宫崎骏的动画片看日本人的自然观26 关于日本语女性语特性的考察27 对日本人服务意识的分析—商品的售前和售后服务28 关于日语句型的语法作用的分析29 试析语言行动中的日语特点30 关于日语流行语的研究31 通过“寒暄”观察日本的文化特点32 日中敬语表达对比研究33 日本「职业女性文化」分析――以日中职业女性为中心34 根据樱花观察日本国民性35 电视剧台词中日语性差别现象分析

213 评论

无形风9596

日本名字可以与英语直译,而中文却不可以。日本人说话含糊、模棱两可、不确切的表达方式,是日语显著的语言特点之一。日本人说话常常含糊其辞,很多话只说一半,甚至有时候连前半句都没有讲清楚,却能理解对方的意思,而且在对话中容易随声附和。而在日语中又有汉字假名混写,不像中国名字只有姓名两部分。但中华文字博大精深,岂能是日语所能比拟的?虽然日本的语言是从中国传入,但在长期演变的过程中还是发生了一些根本的变化。

104 评论

相关问答

  • 中日语言对比论文写作技巧

    日本名字可以与英语直译,而中文却不可以。日本人说话含糊、模棱两可、不确切的表达方式,是日语显著的语言特点之一。日本人说话常常含糊其辞,很多话只说一半,甚至有时候

    鑫宝贝66 4人参与回答 2024-08-31
  • 中日语言比较论文写作技巧

    写创新一点的题目,一定要原创哦。之前也是很困难,还是学长给的莫文网,没几天就搞定了,靠谱啊日本文学中的传统美学理念——物哀村上春树与日本文学郁达夫的情爱书写与日

    wangwei8689 3人参与回答 2024-09-01
  • 日语专业中日对比论文写作技巧

    不过,按照我个人的习惯,无论大小,无论中日文,我的思路都是那个答案里讲的那四个字“起承转结”。虽然,现在好些人说这么写太low,但我觉得,无论怎样,都应该捋顺思

    优尼makeup 2人参与回答 2024-08-31
  • 汉日语法对比论文写作技巧

    这个题目可真大,要详细写可以写篇论文了。给你简单地说一下吧。日汉互译错误的原因:1,如你所说“中日语法结构”不对应: 中文是“主谓宾”,日语是“主宾谓”

    小猴小吃货 4人参与回答 2024-08-30
  • 中日语言比较论文写作技巧教案

    论日语中平假名片假名化的趋势日本语に関する平仮名からカタカナになることについて

    lin12345610 3人参与回答 2024-09-01