• 回答数

    2

  • 浏览数

    81

天权STAR
首页 > 论文问答 > 西安外国语大学学报投稿邮箱地址

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Chowhound壹

已采纳
1 Linguistic Contribution to Translation Studies in China, META,V44, mars 1999,C101-1092 Elegance: a Post-colonial Mark in Chinese Translation, Perspectives: Studies in Translatology ,Volume 10:3 (2002),Copenhagen, Denmark,207-3 A Textual-cognitive Model and the Text Construction in Translation, Perspectives, Studies in Translatology,V1,2003, Copenhagen, Denmark, 73-4 Translation Theory and Practice in China, Perspectives, Studies in Translatology V1,2004, Copenhagen, Denmark,20-315 Ideology and Translation, Perspectives:Studies in Translatology V3, 2005, Copenhagen, Denmark,178-187 1 Psychoanalysis and Narratology: an Interview with Professor Peter Brooks, Tamkang Review,1996, summer issue ( TKR 4) ,Taiwan, pp127-1342 Literary Translation and Comparative Literature and: an interview with Professor Andre Lefevere,Tamkan Review, 1996, autumn issue (TKR 1),Taiwan,pp103-1093 Words and Images in Literature and Art, Taibei: Tamkang Review , V XXXIII Nos 3-4,2003,313-320 1 话语层翻译标准初探, 北京:《中国翻译》1990 第2 期,第2-8 页2 论翻译的转换单位,北京:《外语教学与研究》1992 第4 期,第34-40 页3 荒诞的理性与理性的荒诞:评托尼.莫里森小说心爱的的批判意识,北京:《外国文学评论》,1993 第1期,第60-65 页4 陶渊明与弗罗斯特,《湘潭大学学报》(外国语言文学专刊),第1-6 页5 文学批评与文化:彼得.布鲁克斯教授访谈录,上海:《中国比较文学》1996 第1 期,第101-111 页6 文学艺术中的词和意象,上海:《中国比较文学》,1996 第4 期,第106-112 页7 多元文化语境中的文学翻译:现状与前景,上海:《中国比较文学》1997 第1 期,第91-104 页。8 文学翻译与导读,北京:《中国翻译》1997 第1 期,第8-11 页9 超越批评之批评(上),上海:《中国比较文学》1997 第3 期,第97-106 页10 西方翻译研究综述,北京:《中国翻译》1997 年第4 期,第35-40 页11 超越批评之批评(下),上海:《中国比较文学》1998 年第1 期,第105-117 页12 ‘97 香港翻译教学研讨会综述,北京:《中国翻译》1998 第2 期,第8-12 页13 一部够水准的通俗小说――读约翰。南什的新作《最一个人质》,南京:《译林》1999 年第3 期,第214-216 页14 对Matrix 英汉翻译系统的分析与建议,北京:《中国科技翻译》1999 第4 期,第17-21 页15 文学翻译中的含混与消解,北京:《中国翻译》1999 第5 期,第9-13 页16 大学英语专业阅读阶段教材教法研究,上海:《外语界》2001 年第2 期,第36-42 页17 谈翻译单位的研究及其存在的问题,南京:《外语研究》2001 第2 期,第68-70 页18 互动与创新:语言教学的核心,西安:《外语教学》2002 年第1 期,第87-91 页19 解构“信达雅”,翻译理论后起的生命,北京:《清华大学学报》2002(外国语言文学专辑),第90-93 页20 评《英汉翻译例句辞典》,北京:《外语教学与研究》2003 年第2 期,第157-158 页21 话语认知模式与翻译文本的建构,大连:《外语与外语教学》2002 年第7 期,第11-14 页22 中国的翻译教学:问题与前景,香港:《翻译季刊》2002 年第3 期// 北京:《中国翻译》2002 第4 期,第207-214 页23 词汇衔接及其在小说语篇中的连贯,西安:《外语教学》2003 年第3 期,第17-20 页24 新世纪翻译观念的嬗变与理论研究,北京:《中国翻译》2003 年第3 期,第45-47 页25 视角:翻译的窗口,北京:《中国翻译》2003 年第6 期,第38-40 页26 关联与翻译,大连:《外语与外语教学》2004 第1 期,第40-42 页27 论文化/语言层面的异化/归化翻译,哈尔滨:《外语学刊》2004 年第1 期,第102-106 页28 互动:语篇存在的方式,西安:《外语教学》2005 年第5 期,第90-93 页29 语料库与翻译研究,大连:《外语与外语教学》2005 年第12 期,第页30 意识形态与文学翻译,北京:《清华大学学报》(哲学社会科学版)2006 年第1 期,第42-48 页31 关于公示语翻译的几点思考,北京:《中国翻译》2006 年第4 期,66-6932 从语义知觉看翻译教学与教学翻译,北京:《清华大学教育研究》,2006 年第6 期 1《构建话语语言学的翻译理论》,《1981-1993 中国人文社会科学博士、硕士文库》(文学卷/下册),杭州:浙江教育出版社,1999 ,第1640-1676。2A Textual Approach to the Analysis of Literary Translation,in The Proceedings of ICLA, V6, The Force of Vision, Tokyo, Tokyo University Press, 1994,205-2123 词.句.话语:论当代文学翻译中的语言学走向,《多元文化环境中的文学》(中国比较文学学会第四届国际学术研讨会论文集),长沙:湖南文艺出版社,第322-328 页。4 A Preliminary Study of Discourse Constructions in Translation,《长沙铁道学院学报》(增刊),34-5 传统与革新:语言学家罗曼·雅各布森,《湘潭师范学院学报》1997 第1 期,第1-5 页。6 A Cognitive-textual approach to the teaching of Advanced English, 《台湾第五届英语教学国际研讨会论文集》,台北:文鹤出版公司,1997 年,61-64。7 An intercultural Probe into the archetypal number three,《跨文化交际研究》,哈尔滨工业大学出版社,1997 年5 月,85-8 比较文学与语言学文论,《新编比较文学教程》,长沙:湖南人民出版社,1997 年8 月,第368-379 页。9“雅”之争、“雅”与“信”、“雅”的功能, 福州:《福建外语》1998 第3 期,第14-18 页。10 文学批评与心理分析,长沙:《湖南文学》1998 第5 期,第70-73 页。11 论外语教学中的文化素质教育,《迈向新世纪:湖南青年优秀社科论文集》,长沙:湖南人民出版社,1998 年11 月。12 神学翻译:在愉悦与无奈之间,《翻译再思:可译与不可译之间》,台湾:台北书林出版社,1999,第143-160 页。13 从语言变化看英汉语言的变异,长沙:《外语与翻译》2000 第3 期,第77-78 页。14 话语分析导读,《话语分析》,外语教学与研究出版社,2000 年9 月,第 F13- F24 页。15 从互文性看《红楼梦》书名的两种英译,《翻译的理论建构与文化透视》,上海外语教育出版社,2000 年12 月,第174-179 页。16 学会做人与学会生存:谈learn to be 的翻译,《人民日报》(海外版)2001 年6 月4 日第5 版。17 试论大学英语专业阅读阶段师资的培训,西安:《西安外国语学院学报》2002 第1 期,第94-97 页。18 论小句作为机器翻译的基本转换单位的可行性研究,《新世纪译学研究》,许钧主编,北京:商务印书馆,2002 年8 月,第666-675 页。19 跨文化视野中的异化翻译策略,《翻译新视野》刘靖之主编,商务印书馆(香港)有限公司,2003 年3 月,第57-72 页。20 马利坦的文艺思想,《西方文艺理论名著教程》(第二版)(下),北京大学出版社,2003 年2 月,第289-304 页。21 论英汉文化对比与跨文化研究,《英汉语言文化对比研究》,王菊泉郑立信编,上海外语教育出版社,2004,第476-481。22 Alienation or Assimilation: Translation in China and the West, in Translation and Contrastive Studies, Shanghai: Shanghai Foreign Education Press, 2005,172-189
314 评论

zhouchang1988127

部分文学杂志投稿邮箱:《翠苑》 综合双月刊主办:江苏省常州市文学艺术界联合会 常州日报社投稿邮箱:《江河文学》 综合双月刊主办:中国水利水电建设集团公司 中国葛洲坝集团公司投稿邮箱:《野草》 综合双月刊主办:浙江省绍兴市文学艺术界联合会投稿邮箱:《芙蓉》 综合双月刊主办:湖南文艺出版社投稿邮箱:《延安文学》 综合双月刊主办:陕西省延安市文学艺术界联合会电子邮箱:《东京文学》 综合月刊主办:河南省开封市文联投稿邮箱:《西藏文学》 综合双月刊主办:西藏文联投稿邮箱:《辽河》 综合双月刊主办:辽宁省营口市文学艺术界联合会投稿邮箱:《赤水魂》 综合双月刊主办:云南省镇雄县文学艺术界联合会投稿邮箱:《永善文学》 综合双月刊主办:云南省永善县文学艺术界联合会投稿邮箱:《阳光》 综合月刊主办:中国煤矿文化艺术联合会投稿邮箱:《北方作家》 综合双月刊主办:甘肃省酒泉市文学艺术界联合会投稿地址:甘肃省酒泉市西大街18号综合楼3楼《北方作家》编辑部邮编:735000《红豆》 综合月刊主办:广西南宁市文联投稿邮箱:《伊犁河》 综合双月刊主办:新疆伊犁哈萨克自治州文学艺术界联合会投稿邮箱:《山花》 综合半月刊主办:贵州省文联投稿邮箱:《安徽文学》 综合月刊主办:安徽省文联投稿邮箱:《厦门文学》 综合月刊主办:福建省厦门文学院投稿邮箱:《青年文学》 综合半月刊主办:中国青年出版总社投稿邮箱:《山西文学》 综合月刊主办:山西省作家协会投稿邮箱:SXWX《上海文学》 综合月刊主办:上海市作家协会投稿邮箱:《四川文学》 综合月刊主办:四川省作家协会投稿邮箱:《红岩》 综合双月刊主办:重庆市作家协会投稿地址:重庆市渝中区人民路252号《红岩》编辑部邮编:400015《小说林》 小说双月刊主办:黑龙江省哈尔滨文艺杂志社投稿邮箱:XiaoShuoL《天池小小说》 小说月刊主办:延边人民出版社投稿邮箱:《青春》 综合月刊主办:江苏省南京市文学艺术界联合会投稿地址:江苏省南京市沙塘园7号309室《青春》编辑部邮编:210018《短小说》 小说月刊主办:江苏省淮安市文联投稿邮箱:《短篇小说(原创作品版)》 小说月刊主办:吉林省吉林市文联投稿邮箱:《文学港》 综合双月刊主办:浙江省宁波市文联投稿地址:浙江省宁波市柳汀街150号《文学港》编辑部邮编:315010《民族文学》 综合双月刊主办:中国作家出版集团投稿邮箱:

100 评论

相关问答