通过研究发现:(1)转喻在宋词中普遍存在,宋词中的转喻是一种认知过程,通过选择较突显、重要的部分来代替整体,或采用具有完形感知的整体来代替其部分,通过分析这些现象使人们能
网络热词英译研究论文
国外对网络流行语的研究
由此,出现了很多引起广泛共鸣的网络流行语,如:工作业”、工资“被增长”、权力“被代表”,等等。. 这些流行语的出现,一方面表明了公众面对权力的无奈与无辜,
网络热词汉译越探析简
这些网络热词在给人们带来无穷乐趣的同时,也给我国的对外文化交流与传播带来很大的影响。本文试图从网络热词的来源和独特特点出发,探讨网络热词汉译越的原则和方法,促进中越
网络热词开题报告
二、设计(论文)研究的内容1.重点解决的问题本文主要分析汉语网络流行语英译理论及英译方法以及文化因素对其翻译的影响2.拟开展研究的几个主要方面本
关联理论视域下网络热词的英译研
能够准确、有效的翻译网络热词,无疑对国际交流与中国文化的传播是大有裨益的.本文从格特(Gutt)的关联翻译理论出发,基于中西方文化传统、社会习俗、语言习惯的
英语论文中英网络新词的构成和兴起原因
摘 要: 随着电子科技的高速发展以及网络交流的迅速普及, 网络文化应运而生, 而网络语言在反映网络文化方面起到了非常重要的作用。本文通过介绍中英文中网络
网络热词翻译中的文化反思研究
网络热词翻译中的文化反思研究罗丽莉浙江万里学院外语学院作者简介:罗丽莉,研究生,讲师。研究方向:应用翻译研究与语篇分析。基金项目:2014年浙江省
网络热词的文化透析及其翻译准则
面对层出不穷、日新月异的网络新词,为了更好地进行文化交流,我们有必要通过对网络新词的文化透析来探索适合网络新词翻译的准则,从而避免在跨文化交流中出现理解偏差和交流障
浅析中国网络热词的英译
很多网络热词都折射出中国现有的社会现象和社会问题。在这样的前提下,译者应该密切关注他们的翻译工作中翻译方法的选择和应用。当然,本论文还有很多局限性和不足之处,希望对
功能对等理论视角下汉语热词英
Limitations and Suggestions for Future Research 15 References 16 功能对等理论视角下汉语热词英译探析——以中国日报网热词为例 摘要 改革开放以来,中国进
传播学视角下的汉语网络热词英译研究
引言介绍了本文的研究背景,研究目的,创新之处以及本文架构.第二章为文献综述,归纳与分析了现有关于网络热词的传播学研究和英译研究.第三章主要研究汉语网
毕业论文外文文献翻译模板1.doc. 豆丁精品文档: 毕业论文外文文献 毕业论文的外文文献 毕业论文模板 毕业论文格式模板 毕业论文外文翻译 毕业论文ppt模板 本
网络新词中,还有合成词,其中语素包含两个或者两个以上的。很多隐喻的 网络新词,都是合成词。例如形容女孩子的昵称“臭丫头"、对于整个事件描述 的“拍砖头”之说
计算机网络及应用论文篇一 :计算机网络;网络安全维护;应用 计算机网络安全主要是为了保护信息传输的机密性,防止攻击造成的信息泄露,有必要建立一个安全有效的
标题的位置只有用拼音表示的“P’u ShuiTiao Ko T’ou”。白之译本、张孙康怡译本、梅 尔译本、兰多译本都只译了词牌名,没有翻译标 题。如前所言,对有词牌名的
研究步骤: 一、选定课题; 二、分工合作查找、整理资料,; 三、分析调查结果; 四、整理报告与论文; [可行性分析]1,该选题题意明确,难度切合我们实际的知识水平。 2,组员人数足
网络广告策略研究的论文.doc. [摘要]网络广告策略是实现网络广告目的的方法和手段。. 制定网络广告策略是一项创造性的劳动,策略的成败决定着网络广告宣传的
网络流行语浅析摘要当代网络流行语作为信息时代潮流下的产物,大众、媒体所喜闻乐见的一种新语言形式,它的流行与其本质属性和影响是密切相关的。. 本文从
Doc-1RCT0K;本文是“论文”中“文学论文”的论文的论文参考范文或相关资料文档。正文共3,320字,word格式文档。内容摘要:翻译目的论,网络流行语,网络流行语英译