• 回答数

    5

  • 浏览数

    194

浮生若梦圈
首页 > 学术论文 > 著名的英文杂志名字怎么写中文字体

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

黄二小要奋斗

已采纳
中文应该是细明体,WIN7自带,英文名:PMingLiU 英文字体应该属于商业收费字体,找不到完全一样的,类似的一款:Knockout HTF91-UltmtMiddlewt
340 评论

柔和的风0751

中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光头强的英语姓名应该写成:tou-qiang guang。

360 评论

柚子chatmonkey

主要是宋体和Times New Roman,其他黑体,仿宋,楷体也常用

252 评论

miss无敌

1、一种情况是我们英文名只限于平常的使用,另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译。2、对于第1种情况分析如下,比如说你叫张三,那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San,

165 评论

嘟嘟和滴滴

Newsweek 新闻周刊 New York Times 纽约时报 Wall Street Journal 华尔街日报 Daily Mirror 每日镜报(英国)Vogue 时尚杂志 Cosmopolitan Elle Bazaar South China Morning Post 南华早报(香港)USA Today 美国日报 Los Angeles Ti

124 评论

相关问答