兔小主改名了
豆浆煮菠菜
基本上是 - 2:1(英:汉),但主要要看你翻译的是什么类型的,是文学作品还是科技文献等等 从手里的译稿里随便选了一篇内容是日记的,风格偏口语化,英汉字数比为:9220:17251 5648
3000多个字就差不多了,我们毕业外文翻译差不多就这样的,10000多个字的英文翻译下来就3000多个字,谢谢采纳
2、要求考生根据所提供的汉语文章,用英语写出一篇80-100词的文章摘要。B节:考生根据提示信息写出一篇160-200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的
一般来说5000左右的外文可以翻译出三千中文,视不同种类的文献而定,比较复杂的文献会需要多些的文字来组织结构翻译解释,而简单的文献就可以用较少的文字来翻译,特别
一般来说5000左右的外文可以翻译出三千中文,视不同种类的文献而定,比较复杂的文献会需要多些的文字来组织结构翻译解释,而简单的文献就可以用较少的文字来翻译,特别
四五千的差不多,由于文化差异,英文中很多表达没有直接对应的汉语词汇,需要进一步修饰或者解释。看看那些翻译过来的书,中译本总是远远厚于原著的。
优质学术论文问答知识库