回答数
5
浏览数
113
活性炭1986
王家姑娘0122
你想要翻译的应该是“福布斯财富榜”吧?“福布斯”是美国的一份财富杂志,它每年公布一份世界首富的列表。“福克斯”是美国的一个电视台,跟这份首富列表没有什么关系。福布斯财富榜的英文是:Forbes Rich List
我是小鱼儿呀
“一夜暴富 ”英文:make great fortune overnight fortune 读法 英 ['fɔːtʃuːn; -tʃ(ə)n] 美 ['fɔrtʃən]1、n. 财富;命运;运气 2、vt.
媛姐姐丶
president and editor-in-chief of ⅩⅩmagazine 中文里叫社长和总裁,英文里都是president,是一样的 杂志社就直接说什么杂志 比如说 中国企业家杂志社 China Entrepreneur ,当然China Entrepreneur有时也是《中国企业家》
“财富”用英语说法:treasure 读法:英 ['treʒə] 美 ['trɛʒɚ]释义:1、n. 财富,财产;财宝;珍品 2、vt. 珍爱;珍藏 3、n.
“一夜暴富 ”英文:make great fortune overnight fortune 读法 英 ['fɔːtʃuːn; -tʃ(ə)n] 美 ['f
《财富》杂志发布的2020年“改变世界的公司》榜单,作为旁观者,我们要关注这次的评定标准是什么,这些标准是否符合。国际通行的原则评定标准,有三个维度,即重大社会
“财富”用英语说法:treasure 读法:英 ['treʒə] 美 ['trɛʒɚ]释义:1、n. 财富,财产;财宝;珍品 2、vt. 珍爱;珍藏 3、n.
"Fortune" Magazine就可以了
优质学术论文问答知识库