回答数
6
浏览数
208
小熊de爱
切尔西爱吃鱼
12 ,密切相关,选择某一类型面对的一个问题就是wuestion的的扉页是crucialy为它通常提供读者的第一印象,这本书本身。布局的每一页,是同样重要的。13 ,所有的设计考虑,计划围绕插图,虽然同以往一样,
小马哥686
宣传品 xuānchuánpǐn [plug] 有利于传扬的部分;尤指混在一般材料中的关于人或产品的广告 广告 guǎnggào [advertisement] 付费在报章、杂志、广告牌、传单、广播或电视上作商业性介绍 参考资料:
海的晨宝贝
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 person in charge 动词 be in charge of/be responsible for。主办:Host。动词 host。协办:Co。社长:Director。
文文兔18
广告是一种实用问题,对它的翻译也许不能完全按文学的翻译翻译原则去作,这在香港学者周兆祥和金圣华(中国对外出版公司出版过两为学人的著作)的专著中也提到过广告翻译的原则。有人说,只要能促销的广告翻译就是最好的翻译。
"co"As well as the magazine's "president" in English。这是你原话的翻译。主管:Competent。名词 pe
Love me tender, love me true.一册在手,纵览全球(《全球》杂志的广告语)With a copy of The Globe in yo
“I chocolate you”相信大家对“爱巧克力呦”这句广告词不陌生吧!它是英文“I chocolate you”翻译过来的。这种很特别的翻译,众人褒贬不
A friend in need is a friend indeed. 《理财》杂志的广告语 你不理财,财不理你If you leave “Managing
Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。雪碧 Obey your thirst.服从你的渴望。索尼影碟机 The new digital
优质学术论文问答知识库