帅帅老牛
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯使用标点符号,如美国杂志Time翻译成中文就成《时代周刊》。
amy20060207
一,标示书名、卷名、篇名、刊物名、报纸名、文件名等;如:今天的《华西都市报》有对996这一热词的报道。---书名号内为报刊名。二,标示电影、电视、音乐、诗歌、雕塑等各类用文字、声音、图像等表现的作品的名称;
1。在手写英文时用下划线表示 2。在打印时,用斜体或下划线均可。切忌,无论哪种形式都不用引号表示。
5、英语中没有书名号《》,书名一般用引号,或把书名用斜体。
不要的,英语中没有书名号
⑩今天,《美丽天使》杂志社3位编辑来我市采访,请市府办小周安排一下。("xx杂志社"或"xx出版社"不用书名号。有了"社"字就指单位了,不是指杂志或报纸的名称了
1。在手写英文时用下划线表示 2。在打印时,用斜体或下划线均可。切忌,无论哪种形式都不用引号表示。
优质学术论文问答知识库