Summer若然霜寒
—Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-common Theory 谈商论道——About Business 他山之石——Reasonable Theory 读来读往——Roadings 人生絮语——Life Story
沈阳王小圈儿
卷首语 Opening Remarks 第一观察 Direct Observation 特别策划 Unique Planning 专题报道 Feature Stories 案例研究 Case Studies 技术论坛 Technology Forum 应用趋势 Trends in Application 书评 Book Review
—Relation 资本市场——Capital Market 车窗内外——Auto's World 格调——Style 非常道——Non-common Theo
1、photography 摄影2、photographyer 摄影家 3、photographic 摄影的4、take pictures 拍照、摄影 例句:1
传统的片名翻译理论认为,保留原片名“原汁原味”、“原风原貌”的直译是最佳译法。“原汁原味”、“原风原貌”亦即鲁迅先生所说的保持“异国情调”和“洋气”。在我们所接
“杂志”的英文是Magazine,读音:英 [mæɡəˈzi:n] ;美 [mæɡəˈzin, mæɡəˈzin]。双语例句:我读了她从杂志上剪下来的一段文字。
photo&video
优质学术论文问答知识库