老王弃治疗
、人生海海
Money and Business 本来想译成“金钱与生意”觉得太土,不如译成“生意经”的地道 Financial Desk 金融部 此处desk指的是报社的“编辑部”unboxed 没查着,不过我查到 box news 是“花边新闻”之意,
yanjinshujie
——曾经发表过的材料/信息,应将其出处以参考信息的形式在表格说明的末尾注明。——表格中有脚注信息的,应用上标小写字母(或用星号指代有意义的数值和其它数据信息)注明,并将脚注信息列于表格主体下方。
——曾经发表过的材料/信息,应将其出处以参考信息的形式在表格说明的末尾注明。——表格中有脚注信息的,应用上标小写字母(或用星号指代有意义的数值和其它数据信息)注
1. Layout 2. Full-page newspaper 3. Editing techniques 4. Review 绝对标准,请楼主放心。
一份报纸 a piece of newspaper 一张报纸 a sheet of newspaper
后面的planning等没有大写?如果大写,那就也是名称的组成部分,如果只是City Review大写,那可以翻译为《城市评论》,既然翻译成中文,自然按中文习惯
Money and Business 本来想译成“金钱与生意”觉得太土,不如译成“生意经”的地道 Financial Desk 金融部 此处desk指的是报社
优质学术论文问答知识库