• 回答数

    5

  • 浏览数

    145

蜡笔小新新XU
首页 > 学术论文 > 时代杂志风云人物怎么翻译英文版的书

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zq13301666852

已采纳
People of the Year都可以
359 评论

周某某先生

比较符合先锋,要比pioneer、vanguard更加专业、严谨和形象一些。所以《时代先锋》翻译成Times Front。而press的意思比较杂乱也比较笼统,用newspaper office则比较冗长和呆板。建议翻译成Times Front Magazine,简单明了。

92 评论

糖姨是谁啊

1、poem,作名词时意思是“诗”。发音:英[ˈpəʊɪm];美[ˈpoʊəm]词组搭配:Winter Poem冬日之诗 ; 冬日诗篇 ; 冬日的诗 ; 唱片名 Narrative Poem叙述诗 ;

218 评论

凉风正正

Jobs was among the first to see the commercial potential of Xerox PARC's mouse-driven graphical user interface, which led to the creation of the Macintosh. After losing a power struggle with the board of d

95 评论

牛头梗小城堡

当今著名的英语新闻翻译学者如下;1,傅雷(1908-1966),一代翻译巨匠。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。2,叶君健(1914—1999),作家,文学翻译家。湖北黄安(今红安)人。

275 评论

相关问答