神经女大王
Hello,umi酱!
不要以为汉语是母语就没问题,在复杂的长语句中,在紧张的现场翻译时,选择通达、优美的词句,都是一种考验。如果大学学的不是英语专业,你想从事英语翻译工作是比较难的,当然,如果你英语好,
欢乐空间装饰
要求是比较高一些,文学专业是整个考研专业中国家线要求最高的,原因是因为后期你们的大多是以研究性为主,主要就是做理论研究方向,所以说参考外国文献和把你们的研究翻译成英文这是必不可少的环节,
2、汉语言文学专业需要能阅读翻译古典文献、掌握文献搜索、资料查询的基本方法,具有一定的科学研究和实际工作能力,所以对英语要求高。
这是China Daily翻译工作室的译员招聘广告 可以试试 祝成功~O(∩_∩)O
不要以为汉语是母语就没问题,在复杂的长语句中,在紧张的现场翻译时,选择通达、优美的词句,都是一种考验。如果大学学的不是英语专业,你想从事英语翻译工作是比较难的,
。不过这个报纸基本上是中国人写的,所以很多用语都很chinglish,就是中式英语。。。如果想看看地道的,可以去看看luters(路透社)或者times(美国时
),并且要求口试,这个难度要大很多,因此造成通过率很低,因此高口的证书还是很不错的,如果想在口译方面有发展的话应该要国家二级的那个证书,那个证书到手,几乎可以进