黄先生Simon
英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,
哎呀呀biubiubiu
英文:Rm. 2001, Unit 1, Building 2, Zone C, Aotihuacheng, Luolong District 中国的思维方式是倾向“移动主体”,比如写信给对方,那就是先写大范围主体:国家或城市等,主体去找客体需要先知道客体在哪个省,
汉口小霸王
其英文地址写法如下: 3rd Unit of Building Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,.翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,
a.美国、哥伦比亚20052、华盛顿、乔治华盛顿大学、商学院、决策科学系 b.美国、德克萨斯77843-3136、大学站、德克萨斯农工大学、土木工程系。c..美
从海外寄信到国内的一个原则是:国名用英文或当地国语言,中国的地名可以用中文,也可以用英文。汉语拼音用在地名和路名上就可以了。
(广告部)、发行三部门操作流程业内潜规则更理解杂志盈利需要程周期杂志操盘手更些文骨比较傲气投资者能底认没专业懂传媒修差点傲气写脸;同内种危机种安全操盘手说找展示
《青年文摘》彩版投稿地址:北京朝阳区西坝河南路3号浩鸿园静园3A《青年文摘·彩版》编辑部.(100028) 投稿信箱:qnwzcb@vip.sina.com.
《中国商界》杂志 (2) , 邬凤英稿费千字150至200元。不要求独家 ■经济观察报 社论、来论 :《中国产经新闻》报:尖锋时评:《民营经济报》观点:myx.