首页 > 论文期刊知识库 > 怎么翻译外文文献的作者名字

怎么翻译外文文献的作者名字

发布时间:

怎么翻译外文文献的作者名字

准确不可能,只能按汉语拼音转写成常用汉字再加上(音)字表示。你的例子可以译成:郑成(音)、沈为明(音)、郑清华(音)、田锋(音)。

可以试试Scopus。全球最大的出版商爱思唯尔(Elsevier)推出的科研管理、学科规划数据库,是全球最大的同行评审期刊文摘和引文数据库。Scopus具有强大的检索导航功能,能够实现文献、引文、机构、作者之间的相互链接。在这个数据库里,每个作者都有一个唯一的ID,以免和其他同名者混淆。1、打开scopus,搜索这篇文献。2、进入文献页,可以看到每个作者都有超链接。3、以第一个作者为例,点进去,可以看到该作者的工作单位和领域,一般在搜索引擎里输入作者的姓氏、研究领域和机构,基本可以确定作者名字。4、如果查询不到,也可以通过作者发表的文献来进行查找,将作者发表的文献题录下载下来,导入到文献管理软件中。我这里导入的是EBM AI Reviewer,其中配有翻译功能,可以直接把题目和摘要翻译成中文。找到作者在中文期刊上发表的文章,翻译题目。5、在知网等中文数据库中查询翻译后的中文题目,就可以找到文章和作者了。这么做可能不是特别快速,但大概率可以准确找到英文文献的中文作者名。

??????

英语翻译名字在前,姓在后。

外文翻译的参考文献怎么翻译

我这边很多篇的。

当然是翻译整篇论文啊,不然你觉得翻译什么啊,你要是英文不是很好的话,就去找北京译顶科技给你翻译,那边都是翻译高手

通常参考文献都不需要翻译的,直接用原语言,原格式。翻译过来导致不准确,反而影响文章的质量

通篇翻译~这项考察的是对外部文献的检索和对其他语言专业相关的文献的理解能力。对找的论文要求不大,大概就是跟所学专业相关的英文文献,字数的话你们导师应该有要求。

英文文献翻译作者介绍要翻译吗

外文文献,就是你毕业论文中所参考到的外国相关文献。不一定要原文引用,比如你采纳了其中一个论点,或者论据都行,总的来说就是参考文献,你引用也好借鉴也好,都行。

首先来看一下问题“英语学术文献翻译”,重点并非在于“英语”而是在于“学术文献”。因此,推荐百度、有道、谷歌这些就没有太大意义了。正是由于这些通用的翻译工具无法应对学术文献翻译,所以才寻求北京译顶科技人工翻译。

需要翻译,有英文姓名翻译字典可以参照。

这种情况,如果有碍于理解,地名,人名,包括文献参考书籍名称,建议可以翻译成中文,后面打括号或下面注释原英文。诗歌没有正式翻译,可无需翻译。

怎么翻译外文文献

翻译外文文献的方法:大部分外文参考文献下载后是pdf格式,可以通过一些方法将其转换为更方便复制修改的word版。ps:小编是通过“软件安装管家”的pdf转换器进行转换的,一个非常好用的免费软件。打开word版的外文文献。选中要翻译的部分,选择上方工具栏的“审阅”,再点击下方选项卡的“翻译”中的“翻译所选文字”,右方出现翻译结果。ps:一部分一部分进行翻译比较好。接下来是准确翻译的做法。首先对照原文,运用你的英文水平进行大致的检查。在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。外文文献数据库外文文献反映了世界各国科学技术的先进水平,及时报道了国际重要科研成果和科研动向,是科研人员研究新课题、推出新成果的重要情报源。分类外文文献数据库可以有很多种分类的角度,其中从所收录文献信息的使用方式的角度分类如下:第一类是收录文献全文的数据库,以 sciencedirect 、springer 和wiley 为代表。第二类是收录摘要、文献来源和文献引证关系的数据库,以所谓的三大索引数据库为代表。(三大索引数据库统一于 ISI web of knowledge)第三类是含有少量免费全文,但对于大多数文章只是收录摘要和文献来源信息的数据库,以pubmed为代表。第四类是既包含全文电子期刊库,又包含文摘数据库的数据库,以ovid为代表。

你现在在学校么?建议你到学校的图书馆去查(一般每个学校都会买网站使用权,这些特定的网站才有学术型的论文或者期刊的,一般我们自己网进不去这些网站),上中国知网,你将你论文题目输入,选择相似查找,和你论文题目一样或者相似的论文就会罗列出来了,然后你根据自己需要选择就可以。

使用google翻译的:  人们使用互联网的主要原因之一,是与他人沟通。  随着电子邮件,即时消息(IM),社会网络网站(SNS),博客,mostrecently Twitter的,互联网提供了过多的方式沟通与大量的朋友,这种广泛的使用互联网的社会Given ,关键questionis:互联网的使用是否有一个人能与他人保持主要社会关系的数量写和质量的积极或消极影响非常广泛,在这一领域的研究可以分为两个阵营,已被描述为“ “cyberpessimists''和'' cyberoptimists。  数码悲观者断言,的互联网usehas对社会生活的负面影响。因此Nie3认为,时间是无弹性的,花费时间花费在互联网上的社交场所显示时间,特别是家庭anddoing面对面活动(也看到Mesch4和andHillygys5聂)。这通常被称为“时间位移”6相比之下,“cyberoptimists”点ND-ings表明互联网上sociallife的积极作用。在互联网上的沟通往往补充,而不是取代,其他形式的沟通,7,8和canhave建设和维护评论强andsatisfying(社会关系,积极的影响,看到巴奇andBoth双方在这次辩论中承认,影响theInternet社会生活是可能改变根据类型ofInternet使用,社会关系的类型,以及对互联网8,10 characteris的抽动,例如,有效果ofpersonality类型上使用互联网对社会生活的影响(例如,克娜特等11和Valkenburg和Peter12的)。此外,利用互联网specically社会可预期比使用Internetfor聚会Thus最近的研究对社会关系的不同影响havea考试,伊宁整体搬离互联网的使用和如何社会媒体(如IM和SNS)上socialrelationships的影响(例如,Boyd和Ellison13)的theuse通过socialmedia如IM和SNS互动往往与现有friendsrather的一些研究比13与集中specically显示thatuse这些媒体可以是有效的,在建设高qualityfriendships此外,如果使用其他的通信方式通过SNS的ismore时间很有效率和有效的认知thanmaintaining关系保持关系有一个整体的积极影响的良好12 ,14-16 -TION,SNS的使用可能会允许弱关系是保持在较高水平17然而,其他研究表明,使用社会化媒体可以有一个对社会关系的负面影响和福祉

[2] (美)Bruce Eckel著. C++编程思想.刘综田等译.北京:机械工业出版社,2000[3] (美)William Ford等著. 数据结构C++语言描述(第2版).陈君译.北京:清华大学出版社,2003

外文文献翻译参考文献怎么翻

可以下载个翻译软件如谷歌翻译或是百度翻译进行在线翻译的。

通常参考文献都不需要翻译的,直接用原语言,原格式。翻译过来导致不准确,反而影响文章的质量

Thereferencereference包括了以下几种意思A参考书目:提示读者参考另外的篇章或资料的出版物注解T参考资料:供参考的篇章或资料A参考书:常被当作出处的作品Amarkorfootnoteusedtodirectare

  • 索引序列
  • 怎么翻译外文文献的作者名字
  • 外文翻译的参考文献怎么翻译
  • 英文文献翻译作者介绍要翻译吗
  • 怎么翻译外文文献
  • 外文文献翻译参考文献怎么翻
  • 返回顶部